Leçon 4 – Niv. 2

Niveau 2

مراجعة

 

Histoire - Dialogue

Dialogue

Maryam souhaite mettre en pratique tout ce qu’elle a appris

Image de présentation leçon 4 niveau 2 d'Apprends moi l'arabe

Une belle journée commence, Maryam jouait dans le jardin. Ali demanda a Maryam si elle voulait revoir les leçons précédentes.

Maryam robe marron personnage d'Apprends moi l'arabe , Niveau 2

Ali : Maryam, alors tu t’amuses bien dans le jardin ?

Maryam : ! نَعَمْ، يَا عَلِيُّ

Ali : Je t’entendais dans la maison en train d’essayer de faire des phrases en arabe, macha Allah, tu es très motivée. Est-ce que tu souhaites faire une petite révision des leçons vues depuis le niveau 1, mais de façon amusante ?

Maryam : C’est une super idée !

Ali : Maryam, je vais te demander de décrire tout ce que tu vois dans notre maison et à l’extérieur avec les mots que tu as appris et les règles que tu as étudiées. Le but, c’est d’avancer en mettant en pratique. On va faire tout cela ensemble, chacun son tour.

Maryam : On commence ! On commence !

Ali qamis vert foncé personnage d'Apprends moi l'arabe, Niveau 2

Dialogue 1 (En arabe)

.عَلِيٌّ : هَذَا بَيْتِي

(Ceci est/Voici ma maison)

مَرْيَمُ : بَيْتِي أَمَامَ الْمَسْجِدِ. بَيْتِي جَمِيلٌ. فِيهِ حَدِيقَةٌ صَغِيرَةٌ

( Ma maison est en face de la mosquée. Ma maison est belle, elle a un petit jardin)

عَلِيٌّ : هَذِهِ غُرْفَتِي. فِيهَا نَافِدَةٌ كَبِيرَةٌ وَمِرْوَحَةٌ جَمِيلَةٌ

(Voici ma chambre. Il y a une grande fenêtre et un joli ventilateur)

مَرْيَمُ :هَذَا سَرِيرِي وَهَذَا كُرْسِيِّي وَهَذَا مَكْتَبِي

(Voici mon lit, voici ma chaise et voici mon bureau)

عَلِيٌّ : سَاعَتِي وَقَلَمِي وَكِتَابِي عَلَى الْمَكْتَبِ

(Ma montre, mon stylo et mon livre sont sur le bureau)

.مَرْيَمُ : وَحَقِيبَتِي تَحْتَ الْمَكْتَبِ

(Et mon sac est sous le bureau)

.عَلِيٌّ : نَافِذَةُ غُرْفَتِي مَفْتُوحَةٌ

(La fenêtre de ma chambre est ouverte)

مَرْيَمُ : هَذِهِ غُرْفَةُ أَخِي وَ تِلْكَ غُرْفَةُ أُخْتِي

(Voici la chambre de mon frère et là-bas, c’est la chambre de ma sœur.)

عَلِيٌّ : غُرْفَتِي كَبِيرَةٌ وَغُرْفَةُ أُخْتِي صَغِيرَةٌ

(Ma chambre  est grande et la chambre de ma sœur est petite.)

مَرْيَمُ :غُرْفَةُ أَخِي أَمَامَ غُرْفَتِي وَغُرْفَةُ أُخْتِي أَمَامَ الْمَطْبَخِ

(La chambre de mon frère est en face de la mienne et la chambre de ma sœur est en face de la cuisine.)

عَلِيٌّ : أَبِي وَأُمِّي فِي تِلْكَ الْغُرْفَةِ الكَبِيرَةِ

(Mon père et ma mère sont dans cette grande chambre (là-bas).)

مَرْيَمُ :لِي أَخٌ وَاحِدٌ اسْمُهُ عَلِيٌّ، وَلِي أُخْتٌ وَاحِدَةٌ اسْمُهَا خَدِيجَةُ

(  J’ai un frère qui s’appelle Ali et une sœur qui s’appelle Khadija.)

عَلِيٌّ :أَنَا أُحِبُّ أَبِي وَأُمِّي، وَأُحِبُّ أَخِي وَأُخْتِي

( J’aime mon père et ma mère, et j’aime mon frère et ma sœur.)

Ali qamis vert foncé personnage d'Apprends moi l'arabe, Niveau 2

 Maryam : Ali, j’ai beaucoup aimé ce jeu. Si je ne me trompe pas, nous avons vu deux règles dans cette leçon ?

Ali : Oui, nous avons vu le حرف جر في (préposition ) avec ضمير الغائب  (le pronom 3ème pers.) , par exemple :

هَذِهِ غُرْفَتِي. فِيهَا نَافِدَةٌ كَبِيرَةٌ

بَيْتِي جَمِيلٌ. فِيهِ حَدِيقَةٌ صَغِيرَةٌ

Et nous avons vu aussi le ياء المتكلم  pronom démonstratif affixe pour dire mon/ma par exemple :

غُرْفَتِي

بَيْتِي

Maryam : BarakAllahu fik. Ali, tes leçons sont passionnantes et tu es très patient. Qu’Allah te récompense.

Ali : آمين، يا أختي 

(Amine, Ô ma soeur)

J’ai une petite surprise pour toi dans la prochaine leçon !

Maryam : Suuuupeeer. J’ai hâte !!

Maryam robe marron personnage d'Apprends moi l'arabe , Niveau 2

Les conseils de Ali l’expert d’apprends moi l’arabe :

Maryam avance bien, j’espère que vous aussi ! Continuez comme cela !

Pratiquez ce que vous avez étudié par la suite pour consolider des bases solides.

Règles

في + ضمير الغائب

Définition – تَعْرِيفٌ

 

.في :  حَرْفُ جَرّ

في est une préposition

ضَمِيرُ الْغَائِبِ الْمُذَكَّرِ : فِيهِ

ضَمِيرُ الْغَائِبِ الْمُؤَنَّثِ : فِيهَا

pronom personnel complément affixe, pour une personne (absente) ou un objet dont on parle (3ème pers. sing.) :

ـهِ pour le masculin

ـهَا pour le féminin

 

Exemple – مِثَالٌ

 

بَيْتِي فِيهِ حَدِيقَةٌ

Il y a un jardin dans ma maison

litt. : Ma maison (dedans) possède un jardin

حَدِيقَتِي فِيهَا أَزْهَارٌ

Mon jardin contient des fleurs

litt. : Mon jardin (dedans) possède des fleurs

ياء المتكلم

Définition – تَعْرِيفٌ

 

يَاءُ الْمُتَكَلِّمِ : ضَمِيرٌ لِلْمُتَكَلِّمِ    

pronom personnel complément affixe, pour celui qui parle (1ere pers. sing.)

Exemple – مِثَالٌ

 

بَيْتِي

Ma maison

غُرْفَتِي

Ma chambre

أَبِي

Mon père/papa

أُخْتِي

Ma sœur

Exercices

1) Lis et écris les phrases suivantes avec les harakat(accents)

 من  في هذا البيت ؟ أبي و أمي و أخي و أختي

.من  في هذه السيارة ؟ فيها حامد

.ماذا في الحقيبة ؟ فيها كتابي و قلمي و دفتري

 

.أحب أبي و أمي

.أحب أخي و أختي

.أحب اللَّهَ

.أحب النبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ 

2) Réécris le dialogue 1 en utilisant des termes issus du vocabulaire que nous avons en fin de page

3) Complète les phrases suivantes

4) Trouve les correspondances

Vocabulaire

 

 Français  Arabe
 J’aime أُحِبُّ
Il aime يُحِبُّ

 

logo apprends moi l'arabe

Apprends moi l'arabe

Apprendre l’arabe facilement et gratuitement !
Miniature Quiz Leçon 4 Niveau 2, Apprends moi l'arabe. Révision.

QUIZ

Petit conseil de Ali l’expert d’apprends moi l’arabe :

Une petite révision avant de commencer le quiz vous aidera à vous préparer au mieux.

Vous vous sentez prêt pour le quiz ?

Vous aimerez aussi

Les erreurs courantes des débutants en arabe et comment les éviter

Les erreurs courantes des débutants en arabe et comment les éviter

Lorsque vous commencez à apprendre l’arabe, il est tout à fait normal de rencontrer certaines difficultés et de faire des erreurs, surtout face à une langue aussi riche et différente du français. Ces erreurs font partie du processus d’apprentissage, mais en les identifiant et en les corrigeant dès le début, vous pouvez progresser plus rapidement et éviter de prendre de mauvaises habitudes. Nous avons répertorié dans cet article les erreurs les plus courantes des débutants en arabe et quelques conseils pour les surmonter incha Allah …

lire plus
Qu’est-ce que la méthode de Médine ?

Qu’est-ce que la méthode de Médine ?

La méthode de Médine est une série de manuels et une méthode pédagogique conçue pour enseigner l’arabe aux non-arabophones. Développée par le Dr. V. Abdur Rahim, un éminent linguiste et professeur de langue arabe à l’Université Islamique de Médine en Arabie Saoudite, cette méthode est largement utilisée dans le monde entier pour enseigner l’arabe aux étudiants de niveaux débutant et intermédiaire.

lire plus
Pourquoi apprendre la langue arabe ?

Pourquoi apprendre la langue arabe ?

De nombreuses personnes ne voient pas l’intérêt d’apprendre l’arabe, prétextant que de nombreux ouvrages sont traduits et que les versets du Coran peuvent être appris en phonétique. Ont-ils raison de penser ainsi ? Absolument pas ! Dans cet article, nous allons explorer pourquoi l’apprentissage de l’arabe est essentiel, en nous appuyant sur des sources religieuses et en examinant les nombreux avantages de cette langue.

lire plus